Posted by admin | Posted in Inglês Médico | Posted on 10-03-2010
Segue nossa terceira parte da série sobre vocabulário de medicina.
cãibra = cramp
calafrio = chill
calo = corn
caspa = dandruff
caxumba = mumps
Posted by admin | Posted in Gramática sem Enrolação | Posted on 09-03-2010
Bacterium é o singular que significa bactéria e Bacteria é o plural bactérias.
Posted by admin | Posted in False Friends | Posted on 09-03-2010
Ambulatory não significa ambulatório e sim ambulatorial ou seja o paciente capaz de andar.
Day Unit seria o termo correto para definir ambulatório.
Posted by admin | Posted in Inglês Médico | Posted on 09-03-2010
Seguimos com a segunda parte da série sobre vocabulário médico
Bula = Directions or instructions for use
Bisturi = Scalpel
Assadura = Diaper rash
Menstruação atrasada = Missed period
Azia = Heartburn
Analgésico = Painkiller
Comentários
Posted by admin | Posted in Inglês Médico | Posted on 08-03-2010
Esta semana vamos falar um pouco sobre o inglês na medicina.
Por que todos nós quando viajamos ficamos doentes e não sabemos como dizer um monte de coisas essenciais.
Aqui vai uma série de frases e palavras que todos devem saber:
Minha perna adormeceu = my leg went numb
To go numb = adormecer
Eu tenho um afta= I got a mouth ulcer
Anestesia geral = general anesthesia
Angústia = distress
Ela está angustiada = She is in distress
Ataque de Nervos = nervous breakdown
Eu acho que estou pegando algo ( no sentido de doença) = I think I´m coming down with something.
Comentários
Posted by admin | Posted in Qual é o significado? | Posted on 03-03-2010
Due dilligence = análise detalhada
I always perform a due dilligence before buying stocks.
Eu sempre faço uma análise detalhada antes de comprar ações.
Posted by admin | Posted in Artigos | Posted on 03-03-2010
Porque aprendemos palavrões e gírias em inglês mais facilmente do que outras coisas?
Simples, porque quando o ser humano aprende esses tipos de palavras as usa a todo momento, isso é uma tendência natural.
Então, não é que se aprende um palavrão ou gíria de uma forma mais rápida, mas sim seu uso é mais intenso e constante. Se fizermos o mesmo com as outras palavras, nos levará o mesmo tempo para que sejam absorvidas.
Case 1
Temos um grupo de alunos no qual um deles é mão de vaca, sendo esta uma palavra perguntada durante uma das nossas aulas. Foi dito que em inglês usamos penny pincher para nos referirmos a pão-duro, mão de vaca. Observem que a palavra só foi ensinada um vez, mas, como eles usam esta palavra sempre, nunca a esqueceram.
Comentários
Posted by admin | Posted in Como se diz em English | Posted on 03-03-2010
Mercado de ações = stock market
Posted by admin | Posted in Notícias | Posted on 01-03-2010
Prezados, Leitores
Até o fim desta semana o blog estará funcionando normalmente.
Contamos com a compreensão de todos, até que tudo seja normalizado.
Att,
Equipe Professor Inglês
Posted by admin | Posted in Artigos | Posted on 05-11-2009
Como não aprender inglês, os erros que impedem seu sucesso
Pense que inglês é difícil de se aprender e você não consegue; cuidado, pois o poder da mente humana é muito poderoso e de certa forma sempre conseguimos o que desejamos.
Falar em português em sala de aula: deve se fazer o uso do idioma inglês o máximo possível.
Vergonha ao falar: o único meio de se aprender a falar e dominar o vocabulário é usando-o. Portanto, o certo seria agirmos igual às crianças que, por mais que errem, continuam tentando até acertar.
Ao invés de estudar todos os dias, estudar várias horas em um só. Este é outro erro grave, porque a frequência é o que nos faz assimilar um determinado tópico. Garanto que você não aprendeu a dirigir treinando somente nos fins de semana.
Tradução mental, isso não dá certo. Já pensou em quanto os intérpretes estudaram para poder faze-lô? Você acaba transferindo seus conhecimentos de português para o idioma falado, cometendo assim erros e criando frases sem sentido.
Ler somente livros e textos técnicos, o aluno deve ler sobre diversas áreas a fim de adquirir vocabulário, que acaba também sendo usado na área técnica. Por exemplo: muitas pessoas podem não gostar de esportes, mas é preciso ter um mínimo de conhecimento sobre o assunto porque existem diversos termos usados em negócios que estão relacionados aos mesmos.